Tuesday, September 30, 2008

Chakma Phrases.. haha

When was the last time I visited my family in far away Arunachal? This is a painful question because destiny seldom unites me with my parents and birthland. Opportunities are very few and far between. During a visit in 2005, I gave prime attention to listen and catch common proverbs and phrases used by a native Arunachalese Chakma; here's a few gems LoL!


  • prasansa goi le - huji naw awna, ninde goi le - monot doog now gorana
  • issue gon hudo-hudi naw goojso
  • jaguno jinis aani arunachalor namsing-gate-to phar go rei naw pare harab oi de (jagun=town on ap/assam border, jinis=goods, namsing-gate=name of border checkpoint)
  • medera goot sil mela dile, nijoo heiyet goo uri pore gideh
  • nari jatto Buddhoyo bujinapare, melagoon bari raak, phooljamuro saan (bujinapare=unable to comprehend, phooljamuro=cobra)
  • mele goone sobono jinis se ni yo ma-gon, sennot tei rajayo burei naw eh-je (sobon=dreams, raja=king)
  • jei shangma salaang goile u ossot, sei shangma punopok siri degele yo, habibo
  • baaro aat baaj, sher hotta dileh, hanow hum nei, bana darbo (baaj=bamboo, darbo=firewood)
  • soojo mu, huroloh mu! (sooj=needle, hurol=axe)
  • bek darani hariloba, mui hungara tem hudu (darani=claws, hungara=crab)
  • moh mobile-phonan puroon oiyeh, hisshunoi, chakma hodani tibire hodadi naw sunile abho! (puroon=old, hodani=language, tibire=tripura language)
  • eh-dukkho dellot rong di patteh, yen gotteh hi eddok bej oiyeh deh! (dellot=grain pulses)
Did they make sense :-)?

No comments: